課文語譯
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾裏尋他千百度;驀然回首,那人卻在、燈火闌珊處。
入夜一城花燈好象是春風吹開花兒掛滿千枝萬樹,煙火象是被吹落的萬點流星。驅趕寶馬拉着華麗車子香風飄滿一路。鳳簫吹奏的樂曲飄動,與流轉的月光在人羣之中互相交錯。玉壺的燈光流轉着,此起彼伏的魚龍花燈在飛舞着,美人的頭上都戴着亮麗的飾物,有的插滿蛾兒,有的戴着雪柳,有的飄着金黃的絲縷,她們面帶微笑,帶着淡淡的香氣從人面前經過。在衆芳裏我千百次尋找她,可都沒找着;突然一回首,那個人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。
範文重點分析
體裁
詞牌:青玉案
詞題:元夕
類別:雙調(兩段);中調(六十七字)
句式特點:長短不齊
押韻:樹、雨、路、舞;縷、去、度、處
內容大要
主旨
作者通過記敘在元夕夜熱鬧景象,以及尋找嚮慕的人的經過,表達自己不隨波逐流、趨炎附勢、自甘寂寞的情操。
上片
寫元夕花燈處處、煙火滿天、歌舞喧鬧的熱鬧景象。
下片
寫燈火闌珊的地方,偶然發現意中人的情景。
建議閱讀:
延伸閱讀:
DSE 中文範文十二篇:
Kommentare