top of page

【DSE 中文範文】《莊子•逍遙遊》(節錄)語譯及範文重點分析

已更新:2021年6月16日


【DSE 中文範文】《莊子•逍遙遊》(節錄)語譯及範文重點分析

我們為大家提供 DSE 中文科十二篇範文中《莊子•逍遙遊》(節錄)的全文語譯重點文言字詞以及範文重點分析包括:內容大要主旨段落大意寫作手法。在考試前,同學應該熟記範文語譯和當中的課文問答重點。


課文語譯


惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石;以盛水漿,其堅不能自舉也;剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」莊子曰:「夫子固拙於用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請買其方百金。聚族而謀曰:『我世世為洴澼絖,不過數金;今一朝而鬻技百金,請與之。』客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將,冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手,一也;或以封,或不免於洴澼絖, 則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江 湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!」


惠子對莊子說:「魏王送我大葫蘆瓜的種子,我栽種它,結出的果實有五石容量那麼大。用來盛水,它的堅固程度承受不了所盛的水。把它剖開當作水瓢,則瓢身太大,沒有可以容納它的容器。這個葫蘆瓜並非不大和不中空,但我認為它毫無用處,就砸破它。」莊子說:「你實在不善於使用大的東西啊!有個宋國人善於 調製預防雙手龜裂的藥物,他家世世代代以漂洗棉絮為職業。有一個客人聽聞這種藥,願意用百金 買下他的藥方。宋國人聚集家族成員一起商量:『我們世世代代漂洗棉絮,只得到很少收入,現在只要 把這個藥賣給他,一下子就可得到百金,就把藥方賣給他吧!』客人得到藥方後,便去游說吳王。正巧越國興兵來犯,吳王派客人擔任將領, 冬天和越軍於水上交戰,大敗越軍,吳王於是割地封賞他。同樣是預防雙手龜裂的藥方,有 人因此得到封地,有人卻只能用來漂洗棉絮,這就 是使用的方法(13)不同啊。如今你有五石容量的大葫蘆瓜,為甚麼不考慮把它當作腰舟繫在身上, 這就可以浮遊於江湖,你卻擔憂葫蘆太大而沒有器皿可以容納它,看來你還是未能通達道理啊!」


惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧。今 子之言,大而無用,衆所同去也。」莊子曰:「子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者,東西跳梁,不辟高下,中於機辟,死於罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之雲 ,此能為大矣, 而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?不夭斤 斧,物無害者。無所可用,安所困苦哉?」


惠子跟莊子說:「我有一棵大樹,人們稱它為『樗樹』。它的主幹凹凸不平,彎曲不直,不合乎木匠取直的要求,它的小枝彎彎曲曲,不合乎圓規畫圓形,曲尺畫直線的要求。生長 在道路旁,木匠都不會多看它一眼。現在你的 言論,大而無用,大家都拋棄。」莊子說:「你沒見過野貓嗎?牠們彎下身軀躲藏着,等待那些走過的小動物。捕捉獵物時東跳西躍,不避高低;往往踏中機關,死於獵網之中。現在那些 旄牛,龐大的身體就像天邊的雲。牠可以說夠大了, 卻不能捕捉老鼠。現在你有這麼一棵大樹,卻擔憂它沒有用處,為甚麼不把它栽種在寬曠無 人的地方,廣大的曠野,無所事事地在樹旁徘 徊,自由自在地躺卧於樹下。大樹不會遭到斧頭砍伐,沒有東西來傷害它,它沒有甚麼用處,又怎麼會有禍害呢?」


 

重點文言字詞


  1. 貽○粵 [疑,ji4]:饋贈。《說文》:「貽,贈遺也。」

  2. 大瓠之種:大葫蘆的種子。瓠○粵 [護,wu6;或讀作『湖』,wu4],瓜名。

  3. 以盛○粵 [誠,sing4]水漿:用以盛水。水為汁液,漿為濃液,此泛指一切液體。

  4. 其堅不能自舉:它的堅固程度卻不能承受起自身的重量。自舉,自勝,承受。 成玄英疏:「虛脆不堅,故不能自勝舉也。」

  5. 瓢○粵 [嫖,piu4]:剖開葫蘆製成的勺子,用來盛酒的器具。成玄英疏:「瓢, 勺也。」

  6. 瓠落無所容:指瓢勺太大,無處可容。

  7. 呺然:虛大貌。呺○粵 [梟,hiu1],通「枵」,虛,引申為大。

  8. 掊○粵 [剖,pau2,異讀 fau2]:擊破。《經典釋文》引司馬彪注:「掊,擊破也。」

  9. 夫子固拙於用大矣:你實在不善於用「大」啊。夫○粵 [符,fu4],文言發語助 辭,用於句首,表提示作用,無實義。固,本形容物之堅固,此處轉作副詞 用,指確實、實在。拙,本形容人不靈巧,此處轉作動詞用,指不善於。大, 本形容巨,此處轉作名詞用,猶指大物。

  10. 不龜手:使手皮不坼裂。

  11. 方:名詞,配方,處方。

  12. 聚族而謀:聚合家族來商量。聚,聚合,會集。《說文》:「聚,會也。」族, 家族,親族。謀,謀劃,商議。

  13. 與:給與。 19. 說○粵 [歲,soey3]:遊說。

  14. 裂地:割地。裂,割裂。《廣雅》:「裂,分也。」

  15. 蓬之心:喻指心靈茅塞不通。蓬○粵 [芃,pung4],草名,俗名蓬蒿,短曲而不 暢直。成玄英疏:「蓬,草名,拳曲不直也。……惠生既有蓬心,未能直達玄理。」一說謂「蓬」與「江湖」相對,指不浮游江湖而局限於山林草木之中 也(參羅勉道《莊子循本》及崔大華《莊子歧解》所引),可備一說。

  16. 大本擁腫:樹幹臃腫,言其形肥短而盤結不正。大本,樹幹。擁○粵 [踴,jung2], 同「臃」,字本作「癰」,腫也。《說文》:「癰,腫也。」《集韻》「癰」又作「臃」。

  17. 中○粵 [眾,dzung3]:動詞,合乎、符合。下文「中於規矩」、「中於機辟」之 「中」,音義相同,不贅出注。

  18. 繩墨:木匠用來取直的工具。《禮記.經解》:「繩墨誠陳,不可欺以曲直。」 30. 規矩:木匠用來畫圓的工具叫「規」,用來畫方的叫「矩」。《禮記.經解》:「規 矩誠設,不可欺以方圓。」

  19. 塗:同「途」。

  20. 顧:回頭看。《說文》:「顧,還視也。」

  21. 獨:副詞,難道,豈。

  22. 敖者:四處走動的小動物。

  23. 不辟:不避。辟○粵 [避,bei6],同「避」。

  24. 罔罟:指捕獸的網具。罔、罟○粵 [古,gu2],古皆同「網」。

  25. 斄○粵 [厘,lei4]牛:牦牛。

  26. 執:捕。

  27. 無何有之鄉:寬曠無人的鄉間,喻指體道後逍遙自在、無拘無束的精神境界。

  28. 廣莫:遼闊。莫,通「漠」。

  29. 彷徨○粵 [龐黃,pong4 wong4]:隨意徘徊,與現今稱「彷徨」為「心神不寧」 之意不同。成玄英疏:「彷徨,縱任之名;逍遙,自得之稱;亦是異言一致, 互其文耳。」

  30. 不夭斤斧:不會受斧頭砍伐。夭○粵 [『妖』之異讀音,jiu2;異讀作『腰』,jiu1], 《說文》:「夭,屈也。」即摧折之意。斤斧,斧頭。


 

範文重點分析


內容大要


主旨


要人放下執念、去除成見、順應自然,重新體會 「有與無」、「大與小」、「得與失」、「利與害」等,以至於天下所有相對概念,讓心靈達致萬物齊一的境界,精神自由自在,不拘一格。


第一部分


第1段


與惠子論辯大葫蘆之用途,借不龜手藥方之用法為例,說明「用」有大小之別,最重要是用得其所。


譏諷惠子有「蓬之心」,說明心境亦有小大之別。唯有去除成見,放下執著,心境豁達,才能看破局限,凡事用得其所,止於至善。


第二部分


第2段


與惠子論辯大椿樹的用途,借「狸狌」與 「斄牛」為例,說明任何事物,不論大小, 都各有自己的用處,也各有本身的限制。 相對外物之「大」與「小」,更重要是內 心如何「用大」與「用小」,能否用得其所。


借表面無用的大椿樹為例,說明世人心境 往往有執念,缺少逆向思維,只懂墨守成 規,慣以「有用」為用,而不知萬物本相 對而生,「有用」可以為患,「無用」亦可 大用。


以「道」觀之,不同形體所謂「有用」, 相對都只算是「小用」。無所可用,反可頤養天年,讓精神逍遙快活。如此看來, 無用之用,方為大用。


 

寫作手法


喻例


第1段


1. 「不龜手藥方」: 漂洗絲絮 v.s.擊敗外敵


2. 「大葫蘆」: 大而無用 v.s.浮於江湖


第2段


1. 「狸狌」: 小且靈巧,死於罔罟


2. 「斄牛」: 大而多能,不能執鼠


3. 「大椿樹」: 大而無用 v.s.物無相害


建議閱讀:





延伸閱讀:


DSE 中文範文十二篇:











詩三首:





詞三首:




0 則留言

Comments


bottom of page